Архив рубрики: Идиомы

Идиомы -это семантически неделимый оборот, значение которого совершенно не выводимо из суммы значений составляющих его компонентов

Идиома to be (go) over someone’s head

Идиома ‘to be over someone’s head’ переводится на русский язык «выше моего понимания». Приведем некоторые примеры употребления данной идиомы.  My friend likes to study philosophy. He understands it, but it is totally over my head. I tried to study physics … Читать далее

Рубрика: Идиомы | Добавить комментарий

Перевод идиомы It is on the tip of my tongue

Рассмотрим идиому It is on the tip of my tongue, выражение имеет  смысл «крутиться на языке, но не вспоминается». Идиома употребляется, когда вы забыли какую-то информацию: имя автора, фамилию однокурсника, название фильма и т.д. Не употребляется, если вы хотите сказать, что кто-то  не может вспомнить что-то, т.е. … Читать далее

Рубрика: Идиомы | Добавить комментарий

Значение To cost an arm and a leg

         Сегодня мы поговорим о смысле идиомы ‘To cost an arm and a leg’. Как известно, дословный или логический перевод при употреблении идиом неуместен, перевод данной идиомы обозначает «дороговизна» или «стоить дорого». Не удивляйтесь, если в магазине … Читать далее

Рубрика: Идиомы | Добавить комментарий