Рубрики
- Аннотирование и реферирование
- Бесплатные материалы: книги
- Бесплатные материалы: рефераты и курсовые
- Времена и грамматические комментарии
- Заметки
- Идиомы
- История языкознания
- Материалы из Headway
- Обучение
- Практическая стилистика
- Слушаем и читаем правильно: аудио с текстом
- Теория трансформации
- Тесты: грамматика
- Топики
- Трудности перевода
- Фразовые глаголы
- Шпаргалки
- Юмор по-английски
-
Свежие записи
Архив рубрики: Теория трансформации
Функциональные замены в английском.
Семинар № 5, функциональные замены. Перед чем приступить к переводу найдите описание этих событий в Интернете First-footing Hood Game, or Throwing the Hood Jack-in-the-Green Egg-shackling 1. In many parts of Great Britain, the custom of First-footing in the early hours … Читать далее
Рубрика: Теория трансформации
Добавить комментарий
Правила применения лексико-семантических трансформаций
Правила применения лексико-семантических трансформаций 1. Сужение значения применяется в тех случаях, когда исходная единица обладает высокой степенью информационной неопределенности и в значительной мере зависит от контекста. При этом практически переводится не столько само слово, сколько конкретный вариант его значения в … Читать далее
Рубрика: Теория трансформации
Добавить комментарий
Лексико-семантическая модификация
Текст №1. Лексико-семантическая модификация Лексические приемы перевода. Переводческая транслитерация и транскрипция. Калькирование Найдите в английском тексте транскрипции древнегреческих имен и определите их русские соответствия при переводе. Сопоставьте английский и русский варианты этих имен и прокомментируйте различия. Какие исторические комментарии могут … Читать далее
Рубрика: Теория трансформации
Добавить комментарий
Сопоставьте английский текст с подстрочником…
Текст 1: Сопоставьте английский текст с подстрочником (пословным переводом на русский язык), обращая особое внимание на выделенные в исходном тексте единицы перевода. Определите статус единиц перевода и возможные приемы их преобразования. Преобразуйте пословный перевод в соответствии со статусом единиц перевода … Читать далее
Рубрика: Теория трансформации
Добавить комментарий
Практика перевода (And then there’s the Butterfly)
Практика перевода с английского на русский язык. Семинар №1 ‘And then there’s the Butterfly,’ Alice went on… ‘Crawling at your feet/ said the Gnat (Alice drew her feet back in some alarm), ‘you may observe a Bread-and-butter-fly. Its wings are … Читать далее
Рубрика: Теория трансформации
Добавить комментарий
Перевод английских грамматических форм
Упражнение: Переведите предложения на русский язык, применяя полный или частичный перевод английских грамматических форм, имеющих прямые соответствия в русском языке (ответы ниже) 1. Не was in the hospital with the pain in his liver. 2. One day he felt that … Читать далее