Handsome, beautiful, pretty, good-looking – употребление в английском

“Хороший, приятный,симпатичный” как переводить на английский и когда употреблять?

Handsome, beautiful, pretty, good-lookingвсе эти слова – прилагательные, описывающие внешние данные человека (женщины, мужчины, ребенка).

В разных словарях можно найти разные, иногда взаимоисключающие понятия, например, «Handsome girl» – 1)молодая, энергичная, непорочная девушка, утонченная, тонкая, красивая 2) хорошосложенная, статная, крепкая (в смысле фигуры) женщина, иногда мужеподобная, грубоватая, 3) умелая, симпатичная, искусная, милая. Почему так много смысловых оттенков, и какие изменения произошли с его употреблением?

Правило употребления handsome, beautiful, pretty, good-looking в английском.

Прилагательное «Handsome» произошло от староанглийских слов «hand» и «some», что обозначает «удобный в обращении» или «хорошо манипулируемый », слово скоро перешло в  более употребительное прилагательное «Good-looking». До 20-го века, по отношению к дамам и джентльменам можно было использовать «handsome» а так же good-looking, attractive, beautiful, pretty. В течение многих лет смысл слова «handsome» постоянно изменялся.

Первая попытка обозначить и разделить понятие «человеческая красота», была сделана в 1783 году «Когда мы говорим «handsome woman», мы подразумеваем высокую, грациозную, с утонченными чертами лица девушку (женщину); под «pretty woman», мы понимаем, девушку с яркой, запоминающейся внешностью, но понятие «beautiful woman» включает в себя и первое и второе».

«……….«a beautiful woman» – повод для сплетен, «handsome woman» – икона для обожания, «pretty woman»– объект для любви», Джон Труслер (John Trusler in 1783’s The Distinction Between Words Esteemed Synonymous in the English Language).

1813 год, пример из классического произведения Джейн Остен, «Гордость и предубеждение». Два персонажа пытаются дать оценку женской красоте.

«Я не был бы столь разборчив как Вы»…………………. «Храни Господь Британию, честное слово, я никогда не встречал такое количество приятных девушек в жизни, как сегодня вечером; и несколько из них – необыкновенно прекрасны».

«Вы танцуете только с одной красивой девушкой здесь»……………

«О, она самое очаровательное существо, какое когда-либо было создано! Но, одна из ее сестер, сидящая рядом с вами, не только хороша собой, но и смею заметить милая. Позвольте мне представить Вас, моему приятелю».

Примеры Handsome, beautiful, pretty, good-looking

«Какую именно, Вы имеете ввиду?»……. «Она довольно хорошенькая, но не красавица, хотя, этого достаточно, чтобы меня соблазнить. Однако, я не в настроении сейчас, чтобы давать советы юным девам (говорить о последствиях), которые пренебрегают иными мужчинами. Лучше отправляйтесь к своей подруге и слушайте ее милые речи, нежели тратить время со мной».

А вот, двадцать годами позже, английский журнал «The New York Mirror» описал свою точку зрения. «Handsome woman» – прекрасна девушка, «Pretty woman» настоящий бриллиант, переливается тысячами гранями».

В середине прошлого столетия возраст внес новый критерий к употреблению слова «handsome». Цитата из словаря «Urban dictionary», «Handsome woman» – женщина с утонченной красотой и привлекательность, с чувством собственного достоинства, сильным характером, мудрая, обладающая всеми качествами, приходящими  с возрастом».

В данный момент наблюдается следующая тенденция: для привлекательной женщины, «handsome» является одной из ее характеристик (не основной), для привлекательного мужчины «handsome» является главной характеристикой.

 

Запись опубликована в рубрике Обучение. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>