Разница употребления существительных journey, trip, travel

Существительные ‘journey’и ‘trip’употребляются в значении переехать, проехать из
одной части страны в другую, из пункта «A» в пункт «Б».
1.The journey/trip to Australia was very long. Путешествие в Австралию было очень
долгим.
2.Have you packed any snacks for the train trip/journey? Ты положил какой-нибудь
перекус в поездку в поезде?
Существительное ‘trip’ также часто употребляется в значении «выходные» и
«экскурсия», что-то коротенькое, связанное с переездом.
1.I needed a break so I decided to take a trip to the coast. Нужна была передышка, я
решила отправиться в путешествие на побережье.
2.I wish I had something to read during two hours trip. Если бы у меня было что-то
почитать в течение двухчасовой поездки.
‘Travel’ может быть глаголом и неисчисляемым существительным, выражает
общее значение – «путешествие» или «передвижение».
1.We travelled for hours before we saw any sign of life. Mы путешествовали несколько
часов и после, мы увидели первые признаки жизни.
2.Would you prefer to travel by plane or by train? Вам нравится путешествовать
самолетом или поездом?
3.Air travel is more cheap these days. В наше время билеты на самолет подешевели.
4.The marketing job offers opportunities to travel and an attractive salary.
Маркетинговая работа предлагает возможность путешествовать и хорошо зарабатывать.

Запись опубликована в рубрике Заметки. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>