Значение сочетания “as if” – «да ну», «да ладно», «ну врать», «во дает» и т.д., употребляем только в разговорной речи, для отрицания само идеи утверждения.
Примеры употребления сочетания “as if”:
A: You’re not really going to join the army, are you? Ты ведь не собираешься в армию, правда?
B: I was kidding! As if I would really do that! Да ну, я был бы дураком, если бы правда пошел туда!
A: Did you hear the latest gossip about Paris Hilton? Ты слышала последние сплетни о Пэрис Хилтон?
B: As if I care about Paris Hilton! I have more important things to think about. Да ладно, если бы интересовалась Пэрис Хитон! У меня дела и поважнее есть.
A: John said he was going to buy a BMW! Джон сказал, что собирается купитьBMW.
B: I doubt that! As if he has enough money for a car like that! Сомневаюсь! НЕ смеши меня, если бы у него было достаточно денег, на такую машину!
A: Is Sharon coming to your party? Шэрон придет на твою вечеринку?
B: Are you kidding? As if I’d invite her! She stole my boyfriend last year, remember? Издеваешься (шутишь)? Да ну, как бы я пригласила ее! Она у меня парня украла в прошлом году, помнишь?